[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

mysql:10868

From: 森下 克徳 <森下 克徳 <mokkosan@xxxxxxxxxx>>
Date: Thu, 3 Feb 2005 12:42:23 +0900
Subject: [mysql 10868] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログ

森下です。

On 2005/02/03, at 11:49, Tomohiro 'Tomo-p' KATO wrote:

>   今回の場合 "attacker" であって、"hacker" でも "cracker" でもないので、
>  素直に『攻撃者』と訳すべきでは?

私もこれに一票。

攻撃者とハッカー、クラッカーはハッカーをわるいやつとするかどうかと関係なく、別物だと思います。

ニュアンス的には、ハッカーやクラッカーは、何かを行おうとする人そのものを指すのに対して、
攻撃者は、さらに別の場所から乗っ取られたホストなりの、コンピュータ自身を含むような気がします。
まあ、あんまり根拠は無いですけど;-)


[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

     10864 2005-02-03 03:10 ["zen kishimoto" <zen] Windows上でMySQL サーバーをセキュアーにする方法
     10865 2005-02-03 11:28 ┗[take_tk <CQK01016@xx] 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログラマ)」と訳さないでくださいませ。
     10866 2005-02-03 11:40  ┣["zen kishimoto" <zen]                                     
     10867 2005-02-03 11:49  ┃┗[Tomohiro 'Tomo-p' KA]                                   
->   10868 2005-02-03 12:42  ┃ ┗[森下 克徳 <mokkosan] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログ
     10869 2005-02-03 12:49  ┗[Shinji Sato <subscri] Re: 「attacker」を「ハッカー(偉大なプログ
     10870 2005-02-03 12:54   ┣[Shinji Sato <subscri]                                   
     10871 2005-02-03 13:03   ┣[Masakazu Nakano <n-m]                                   
     10873 2005-02-03 14:30   ┃┗[take_tk <CQK01016@xx]                                 
     10874 2005-02-04 00:23   ┃ ┗[Masakazu Nakano <n-m]                               
     10872 2005-02-03 13:05   ┗[FUJII Hiroyuki <hfuj]